簡單說明就是其實剛剛致豪委員提到Forensic science,就是鑑識科學,但是呢鑑識科學是台灣的翻譯,在國外的,日本或是大陸他們是翻譯「法庭科學」,或是司法科學,所以它是把只要是科學分析的結果送到法庭來,做為審判的這些材料的話,那這些都是法庭科學,那如果講鑑識科學的話,是我們台灣獨有的一個翻譯的名詞。那這是……大概是這樣。