好,那我是不是建議這樣,其實沒有太大差異啦,那個增列確實文字上,如果按照現在立法的意旨,會以為原來是沒有的喔,是不是改成,應將財產及非財產上損害……財產及非財產上損害之補、賠償,分別、分別立法規範。那逗點喔。其中、非財產上損害賠償部分……應包括。如果這樣會不會清楚?我們現在是包在一起啦,那我們現在建議把它分開來,財產跟非財產上你把它分開來,這樣大概語意上比較不會產生剛剛講的那個問題,OK。

好,那往下它這裡特別強調非財產上的損害賠償的部分,應包括就適當的回復名譽措施,要合於受害者文化感情之修復性和解機制,這個很抽象這樣寫,好,可以。精神、慰撫金等。大概到這裡,到這裡的文字各位有沒有什麼增刪意見?剛剛龍綺沒講完的……是,崇略。